Vous êtes ici : Accueil > Campus > Art et culture > Mémoire vive
  • Culture,

BU - Rencontre / Conférence avec Jacques REDA

le 23 mai 2007

Europes

Cette conférence est organisée dans le cadre du cycle de rencontres  2006/2007 : " Visions d'Europe " organisé par le Service Commun de la Documentation de l'Université de Toulouse 1, avec le soutien de la Mission Culture et de la Cellule Communication de l'Université.

 

Visions d'Europe
Visions d'Europe - Visions d'Europe

Jacques Réda compte parmi les poètes français les plus importants d'aujourd'hui ; son œuvre, commencé en 1953, est riche de plus d'une cinquantaine de titres, en vers ou en prose, publiés principalement aux Editions Gallimard et Fata Morgana : Ame (1968), Les Ruines de Paris (1977), L'herbe des talus (1984), Aller aux mirabelles (1991), Aller à Elizabethville (1993), La liberté des rues (1997), Accidents de la circulation (2001), L'adoption du système métrique (2004), etc.

Membre du comité de lecture des éditions Gallimard depuis 1978, il collabore à plusieurs revues (Cahiers du Sud, Cahiers du chemin, Exit, Cahiers du cinéma, ...) ; il a succédé à Georges Lambrichs à la direction de la Nouvelle Revue française (1987-1996).

Passionné de jazz, Jacques Réda collabore depuis 1963 à la revue Jazz magazine ; il a consacré à ce genre musical plusieurs ouvrages : l'Improviste (1980), Anthologie des musiciens de jazz (1981) et Autobiographie du jazz (2002).

Jacques Réda a reçu, en 1979, le Prix Max Jacob, en 1983, le Grand Prix de poésie de la Ville de Paris et, en 1993, le Grand Prix de l'Académie française pour l'ensemble de son œuvre.

La conférence/rencontre du 23 mai sera consacrée au recueil Europes (Fata Morgana, 2005), à propos duquel Jacques Réda a écrit :

 


Jacques Reda
Jacques Reda - Jacques Reda
« Ayant plusieurs folklores intimes et, dans mon parler natif, usant de divers dialectes, je peux me croire un parfait Européen : aucun oukase n'imposera une unité de façade à ma petite confédération. Je ne me sens jamais plus français que lorsque je voyage, et c'est pourquoi de retour en France, je me sais un peu plus Allemand, Italien, Espagnol, Scandinave, Suisse, Portugais, provincial de Paris ou Parisien de banlieue. Bilingue à tout le moins, j'ai traduit en prose et en vers quelques-uns de ces souvenirs d'étape. »

 

Mis à jour le 31 janvier 2014